(english follows)
J'ai été contacté l'autre jour par quelque un en France qui a un blog sur le site GameKult. Lui a m'informer qu'il a tombé sur mon post de Bioshock et il avait aidé à articuler pour lui de quelques problemes qu'il avait avec le jeu.
Il a décidé de traduire le post en français pour partager avec la communauté des joueurs francophones. Mon français n'est pas assez bon pour avoir fait le travail de traduction moi-même, donc je tiens à dire merci. J'ai lu le post, et il a omet certaines sections de l'ouverture et la fermeture (qui sont plus personel, est pas tres important de la thèse) Il a fait une bonne traduction de la reste. Je vais mettre un link ici pour mes lecteurs qui sont plus confortables a lire en français. Un link a été ajouté à l'article original aussi.
-----
I was contacted the other day by someone in France who keeps a blog on the GameKult site to inform me that he had come across my post on Bioshock and it had helped articulate for him some of the problems he had had with the game.
He decided to translate the post to french in order to share it with the francophone gaming community. My french is not good enough for me to have done the translation work myself, so I'm very thankful. I've read the post, and while he omits some of the opening and closing (which were, in any case, more personal, and not related much to the thesis of the peice), he seems to capture the rest very accurately. I am linking it here for my readers who may be more comfortable reading it in french. A link has also been added to the original article.
Recent Comments